初級1のクラス |
2011/07/24 カテゴリー/上海の学校について
第四回日本語講座 |
2011/07/24 カテゴリー/日本語文法
第四回日本語講座は、日本語の特徴④をお送りします。
第四回 日语讲座 为大家献上日语特征之四。
日本語は使う相手によって、言葉を変えます!
日语根据说话对象不同,语言也会不同!
例えば、友達に使う日本語とお客さんに使う日本語は違います。
比如说,对朋友说的日语和对客人说的日语就有所不同。
アニメを見て日本語に興味を持った、勉強している人も多いですね。
看了日本的动画片,而对日语感兴趣,并学习的人很多。
でも、ちょっと危険ですよ!
但是,有点危险哦。
アニメの内容は、一般的には、友達同士の話が多いので、丁寧な日本語じゃないんです。
动画的内容,一般是朋友之间的故事比较多,所以,并不是正式的日语。
もし、それをお客さんや上司、年上、初対面の人に使ったら「なんて失礼な人」って思われてしまうんです。
如果把这些漫画当中学来的日语用在上司,长辈或初次见面的人身上 会被认为是一个没有礼貌的人哦!
例えば「じゃあね」聞いたことがありますか?さようならの意味です。
例えば「じゃあね」聞いたことがありますか?さようならの意味です。
比如说,大家听过「じゃあね」 这个词吧。这是再见的意思。
でも、「じゃあね」は友達だけに使ってくださいね。
但是,「じゃあね」只能用在朋友之间哦。
「ちょっと待って」「わかった?」ももちろんだめですよ!
アニメ「ワンピース」の中で主人公「ルフィ」がよく言うセリフで、「俺は海賊王になるんだ!」
もし、これを丁寧な表現で言い換えたら、「わたしは海賊王になります」
失礼じゃないですが、迫力はなくなりますよね。
在动画片「海贼王」的主人公,「路飞」经常说的台词 「俺は海賊王になるんだ!」 我要成为海盗王
如果,这个用礼貌的说法来讲的话 「わたしは海賊王になります」
这个虽然比较有礼貌,但是缺乏了魄力。
日本語の使い分けは難しくて、一人ではなかなかわかりづらいです。
やはり学校で勉強したほうがいいですよ!
日语的区分使用非常难,如果是一个人自学非常难区分。
所以, 还是到学校学习比较好。
初級2スタート |
2011/07/24 カテゴリー/上海の学校について
98回JTEST EF級 試験対策班日にち予定 |
2011/07/20 カテゴリー/上海の学校について
第三回日本語講座 |
2011/07/20 カテゴリー/日本語文法
こんにちは。島田です
大家好,我是岛田

大家好,我是岛田

第三回日本語講座は、日本語の特徴③をお送りします。
第三课日语讲座,为大家献上日语特征之三
日本語は省略が多い言語です
日语是一个省略非常多的语言 例えば告白の時に使う「好きです

比如说,告白的时候使用的“喜欢
”

日本語は、普通「わたしはあなたが好きです。」は言いません。
日语里面,通常不会说“我喜欢你”
「わたしは」「あなたが」を省略します。
它省略了“我”“你”。
相手の目を見ながら、「好きです」だけでいいですよ。
一边看着对方的眼睛只要说“喜欢”就足够咯~
成功するかどうかはあなた次第ですが(´・_・`)
至于成功与否,就要看你自己的努力哦
日本語は言わなくてもわかることは、言わないと覚えて下さい!!
请牢记。日语里面,不用说也明白的东西,就不要说。
「どうぞ」よく使う言葉ですが、状況によっていろいろな意味があるんですよ。
“请”是经常用的单词。根据不同不同场景,可以有很多不同种意思。
相手がドアをノックした時は「どうぞ」は「どうぞ入ってください」の意味です。
对方敲门的时候“请”是“请进”的意思。
一緒にご飯を食べる時は「どうぞ」は「どうぞ食べてください」の意味ですね(o^^o)
一起吃饭的时候,“请”是“请吃”的意思。
じゃ最後に問題です!「愛してる
」は何を省略しているでしょうか?

那么,提问! 「愛してる
」省略了什么呢?

中島先生の犬を紹介 |
2011/07/18 カテゴリー/上海の生活
名前:モカ
性別:♂
生年月日:2011年5月13日
星座:おうし座
性格:いたずらっ子、甘えん坊
こんにちは。中島です
最近 我が家に新しい家族がふえました
先日 娘に噛み付き大事件に
娘の脇にはくっきり モカの歯型が・・・・
はやく落ち着いて欲しいもんです☆
第二回日本語講座 |
2011/07/16 カテゴリー/日本語文法
こんにちは。島田です
大家好!我是岛田。
第二回日本語講座は、日本語の特徴②をお送りします。

大家好!我是岛田。
第二回日本語講座は、日本語の特徴②をお送りします。
第二节日语讲座,为大家献上日语特征之二
日本語には漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字の四種類があります。
日本語には漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字の四種類があります。
日语包括四种文字种类。分别为:汉字、平假名、片假名、罗马字。
漢字がある単語は漢字を使って、ないものはひらがな、外来語はカタカナを使います。
有汉字的单词,用汉字表示,没有汉字的就使用平假名,外来语使用片假名表示。
例えば、昨日、私はレストランでおいしい日本料理を食べました。
例如:昨天,我在餐厅吃了好吃的日本菜。
あと、ローマ字は、パソコン、携帯を打つ時に使いますよ。
中国語のピンインみたいなものですね。
例 こんにちは(ko nn ni ti ha)
还有,罗马字是在用电脑或者手机输入日语的时候使用的哦。
就像。。。汉语的拼音的感觉吧~~
例如: こんにちは(ko nn ni ti ha)
中国人にとっては、漢字は大きい問題ではないんんだけど、
ひらがな、、カタカナはよく練習してね
特に最近はカタカナを使うことが多いですよ
中国人にとっては、漢字は大きい問題ではないんんだけど、
ひらがな、、カタカナはよく練習してね

特に最近はカタカナを使うことが多いですよ

对于中国人来说,汉字并不是很大的问题,
但是平假名和片假名可是要下苦功联系的哦。
特别是片假名,千万不能小看,在日语里使用频率是相当多的!
このカタカナの意味がわかるかな?
❶マクドナルド ❷サントリー ❸ワンピース
このカタカナの意味がわかるかな?
那么,以下的片假名的单词是什么意思呢?大家一起猜猜看!
❶マクドナルド ❷サントリー ❸ワンピース
第一回日本語講座 |
2011/07/16 カテゴリー/日本語文法
日本語の文法は動詞が一番最後!
日语的语法最大特点是动词出现在句子的最后!
例えば、
わたしは ご飯を 食べます。
わたしは ご飯を 食べます。
中国語の語順は、わたしは 食べます ごはん
比如说
わたしは ご飯を 食べます。
わたしは ご飯を 食べます。
按照中文的顺序的话,就变成了 わたしは 食べます ごはん
だから、日本語を聞く時は最後までよく聞くことが大切!
例えば、
わたしはご飯を食べました。
わたしはご飯を食べません。
わたしはご飯を食べました。
わたしはご飯を食べません。
所以,在我们听日语的时候。一定要听到最后哦。
比如说:
わたしはご飯を食べました。(我吃饭了)
わたしはご飯を食べました。(我吃饭了)
わたしはご飯を食べません。(我没吃饭)
一番最後で全然意味が違うんだよ!
ちゃんと最後までよく聞こうね(⌒▽⌒)
所以,前面都是完全一样的,但是在最后,意思就完全相反咯~
我们一定要听到最后,才判断句子的意思哟 (⌒▽⌒)
我是ケーキ |
2011/07/11 カテゴリー/上海の学校について
島田先生の紹介 |
2011/07/11 カテゴリー/上海の教師紹介
渡辺先生の紹介 |
2011/07/11 カテゴリー/上海の教師紹介
亜風のブログを始めました♪ |
2011/07/11 カテゴリー/上海の学校について